?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile Previous Previous Next Next
Я Б В СТРУГАЦКИЕ ПОШЕЛ? - Александр Золотько
alfhunter
alfhunter
Я Б В СТРУГАЦКИЕ ПОШЕЛ?
Опыт изучения тезисов одного доклада

Вступление

Собственно, на доклад Олдей я не ходил. Знакомство с творчеством Олди-теоретика и литературоведа меня никогда не потрясало. Научные разработки серьезных филологов в пересказе дипломированного химика и дипломированного культпросветработника теряли не только научность, но большей частью и логику с актуальностью. С другой стороны, малообразованным и, что самое страшное, не стесняющимся этого молодым авторам даже такое, переработанное и испорченное, изложение может принести некоторую пользу.
Так что ничего особо нового и жутко интересного ожидать не приходилось. Однако поклонник Олдей поспешил выставить тезисы доклада, опубликованные в одном интернет-издании, на всеобщее обозрение, что, по моему мнению, равнозначно приглашению к обсуждению. К тому же сами метры своего поклонника не поправили, подтвердив аутентичность тезисов. Значит, можно работать.
Обычно Олди в своих докладах о том, как ПРАВИЛЬНО писать, цитируют себя. Мне показалось уместным проиллюстрировать некоторые из четырнадцати тезисов об основных ошибках молодых авторов по тому же принципу — цитатами из собственных текстов авторов этих самых тезисов. Сразу приношу извинения — в некоторых случаях, по необходимости, цитаты получились длинными.
Для сокращения объема часть тезисов пришлось оставить без комментариев: одни — из-за неизбежной субъективности оценки (логика повествования, характер персонажа, рояль или не рояль), другие — из-за объема.
О шрифтах между вступлением и заключением: жирный прямой — тезис от поклонника, прямой обычный — цитата из текстов, жирный курсив — мои комментарии.

Так говорили Олди

2. Профнепригодность персонажей — когда пресловутые майоры милиции, а также спецназовцы, службисты, спецагенты, супермены, специалисты силовых структур... и так далее, прямо посреди боя, а также всё свободное от боевых действий время, предаются многостраничной рефлексии и страданиям о загубленных ими жизнях.


...На Памире изобретение шотландца Джеймса Париса Ли давно стало легендой, мечтой всех мужчин — и басмачей, и кизил-аскеров, и мирных работников "киперятифа". Петр узнал, что местные именуют винтовку странным термином "одиннадцатизарядка". На всякий случай пересчитал патроны в магазине. Десять, как и положено. Фольклор, однако!..

Дело вот в чем: этот самый Петр, который изучает винтовку, с раннего детства знаком с огнестрельным оружием и дебилизмом, к тому же, не страдает. Каким образом ему не удается сообразить, что "одиннадцатизарядка" — это патрон в стволе плюс десять патронов в магазине, остается на совести того из авторов "Тирмена", который отвечал за достоверное описание оружия и всего с ним связанного.

3. Мелочность целей персонажей — когда, к примеру, всё те же супермены и иже с ними, избивают гопников, мелкую уличную шпану (хотя при их уровне могли бы просто напрячься — и пусть шпана их избивает, ломает руки) — авторы доклада трактуют это как сублимацию обиженных в детстве гопниками "ботаников".

...Что подвело Даньку, так это привычка считать малолетками всех, кто младше его на пару лет. Двое юниоров, телосложением напоминавших уменьшенную копию амбала Вовика, ловко вывернули ему руки. В спине что-то хрустнуло, левое плечо пронизала острая боль. Пытаясь вырваться, он трепыхался рыбой в сачке...

...Руки его были свободны. За спиной стоял Вовик, держа обоих спортсменов-тяжей "за шкурняк". Рядом с Вовиком, находившимся в скверном расположении духа, молодежь выглядела несерьезно. Особенно после того, как джип юзом вылетел на тротуар, едва не задавив кое-кого из команды. Вовик держал, тяжи висели, а перед вертким садистом, набычась, медлил Тимур...

В данном случае, ни в чем не упрекая авторов того же "Тирмена", рискну указать, что тезис легко позволяет истолковать моменты, сходные с биографическими, как открытое проявление скрытых комплексов и фобий. Один из авторов тезисов как-то не поладил на улице с гопниками. С теми самыми. Возможно, понадеялся на свой черный пояс. Но гопники о поясе не знали и повели себя самым нелицеприятным образом, что и сказалось на внешнем виде каратиста. Те, кто ездят на ЗМ, наверняка вспомнят темные очки пострадавшего, скрывающие синяки. Значит, либо авторы не свободны от той самой сублимации, либо они же, метры, излишне категоричны (чтобы не сказать больше) в своих упреках молодым авторам.

5. Неумение писать бытовые сцены. "Вот если бы эльф, или фея, или космический супермен, — думает гипотетический фантаст,— я бы расписал!" Но обычные люди и пейзажи при этом выходят шаблонными и картонными.

Хотел привести здесь сцену дня рождения в "Тирмене", но решил отослать всех желающих к этому большому эпизоду для самостоятельного изучения. Поиск по слову "оливка" сразу же выведет к праздничному столу и к вороху упоминаний реальных торговых марок, к названию реально существующей информационной телепрограммы, с указанием времени выхода и вкупе с сообщением о том, что герой смотрит только ее. Возможно, я слишком придирчив, но тот девятиклассник, которого, похоже, метры привлекли для написания этого и еще нескольких эпизодов, со своей работой справился на "тройку".

7. Неверное словоупотребление — не то чтобы откровенные ляпы, которыми полны блоги, но отсутствие чувства языка, из-за которого возникают в текстах выражения типа "она облокотилась спиной", "согласно покивал головой", "обоюдоострое лезвие кинжала" и др. Проблема тут, напоминают Олди, не в самих ошибках, а в том, что многие авторы заявляют: "Какая разница? Читатель же понял, о чём речь!"

Исчислено.
Мишень надвинулась, вырастая великаном.
Исчислено.
Ствол лег на биссектрису огня.
Взвешено.
Дышите, сказал доктор. А теперь не дышите.
Разделено.

Красивая фраза, многозначительная. Обидно, что ствол, если и может лечь, то на ДИРЕКТРИССУ огня. А БИССЕКТРИССА делит угол пополам.

Теперь, для разнообразия, из "Ойкумены" и других произведений:


"...При входе на платформу, слева от панели управления, было укреплено чучело лягушки-рогача. Лючано собственноручно вставил кредитку банка "Мар Гершаль" в беззубый рот рептилии...".

Лягушка относится к амфибиям.

"С ветви хинного дерева, держась хвостом, свесился гиббон"

Как и у всех человекообразных обезьян, у гиббонов нет хвоста.

"Под землей сандал тайком впивается в корни, а то и в ветви соседей, кормясь за чужой счет".

Корни — ладно, но ветви под землей?

"Чувствовалось, что лучше всего Тирулега чувствует себя возле какой-нибудь стены".

Очень поучительно смотрелась бы сия прелестная тавтология в лекции для начинающих.
Напоследок — из моих любимых и полностью соответствующих тезису. Напрасно авторы этого не используют в своих поучениях:


"У ворот по эту сторону забора скучал кудлатый пес. Бесстыдно задрав ногу, он с наслаждением чесался и гремел цепью. По ту сторону забора в унисон псу скучали стражники".

Надо полагать, гремя цепью и бесстыдно задрав ногу.

8. "Гайки, заплатки и прочие кринолины" — избыточные описания мест и персонажей, излишние подробности родословных и политических раскладов, результат — средство превращается в цель, а за деревьями не видно леса.

...Очень скоро, вылетев на "плюс первый", он обнаружил, что к октябрю, дождю и большой дистанции ему и оружие выделили подходящее: снайперку Драгунова с оптикой ПСО-1. Четырехкратное увеличение, градуировка до тысячи трехсот метров, хотя реальная прицельность стрельбы — метров восемьсот, не больше. Старенькая штука, на вооружение принята в 1963-м, но классная. Для стрельбы по удаленным целям в условиях плохой видимости.
И с патронами подфартило. Вместо обычных в отъемном магазине ждал своего часа десяток особых патронов. Пули со стальным сердечником в два с половиной раза улучшали кучность стрельбы.
Короче, дождь нам не помеха.
Он плюхнулся в грязь, прильнул глазом к окуляру прицела и начал искать мишени. Приклад скелетной конструкции переходил в пистолетную рукоятку, что сильно облегчало стрельбу лежа. Помнится, дядя Петя подсунул ему "Deutsches Waffen Journal" со статьей про "Драгуновку". С языками, в отличие от Петра Леонидовича, у Даньки имелись серьезные проблемы, но Лерка, умница, перевела:
"Возможно, что в настоящее время эта конструкция распространится среди снайперских винтовок во всем мире. Несмотря на то, что в неснаряженном состоянии СВД весит 4,31 кг, она особенно удобна в обращении, прикладиста и хорошо сбалансирована".
Угу, прикладиста и хорошо...
А вот и мишени.
На "плюс первом" тирмен не ошибался в выборе целей, хотя они здесь никогда не походили на обычные мишени, используемые на стрельбищах любого типа. Шмели, летящие снежки, опадающие листья — все, что угодно. Сейчас, например, сине-красные ленточки, повязанные на гнилых сучках. Вон там, там и левее... Пять ленточек.
Проще простого.
Данька прицелился в самую дальнюю. Но нажать на спуск не успел: сердце подсказало, что стрелять лучше не в ленточку, а в сучок. Так, чтобы сине-красный попугаистый огрызок спланировал на землю, в жирную грязь. Ладно, пусть будет сучок. Целясь, он вспомнил, что румыны выпускают две экзотические версии СВД: одну вообще без мушки, под брендом "Дракула" (для снайперов-вампиров?), вторую — с дульной насадкой для выстреливания оперенных гранат.

Сколько полезной информации! А главное — уместной. Живой и конкретной! Учить молодняк и учить, честное слово.

10. Гламуризация фантастики — карамельные тексты, обилие уменьшительных суффиксов, все пейзажи — красивы, персонажи — прекрасны, и даже других эпитетов, кроме "красивый", автор подобрать не может. Фантастический текст превращается в детский мультик, а Олди — в Станиславского, который заявляет: "Не верю!"

Через минуту он торжественно внес в комнату благоухающий противень с мясом "по-гамбуржски". Блюдо было встречено овацией. Аромат далекого Гамбурга будоражил ноздри, в желудках открылось "второе дыхание". Даже Лерка, уверявшая, что бережет фигуру, не отказалась от порции, способной насытить бегемота, перейди он с растительной диеты на мясную.
Позже мама водрузила на стол громадный торт. На кухне зашумела кофеварка. Данька достал из буфета припасенный коньяк. Очень кстати пришлись коньячные бокалы — огромные, пузатые, французского стекла, подарок любимой подруги Алены. При столкновении бокалы издавали колокольный, долго не затихающий звон.

Текст взят навскидку из "Тирмена". Возможно, он покажется кому-то недостаточно гламурным. С другой стороны, авторы и не выставили критерии оценки гламурности. Но литературными достоинствами сей отрывок не блещет, тут уж ничего не поделаешь. А с Олдями я тут солидарен и да — не верю. Ну, и про бегемота — просто замечательно. Какие образы!

12. Неумение писать диалоги. Длинные монологи, на которые у живого человека попросту не хватит дыхания, построение нереалистичных текстов, одинаковая речь у абсолютно разных персонажей, неумеренный стёб, зачастую — канцелярит, которым не изъясняются даже лекторы по марксизму и ленинизму, не то, что обычные люди. Или даже эльфы.

Вот тут я чуть не бросился искать в произведениях Олдей противоречия по этому тезису. Потом спохватился и последовал совету метров, обозначенному в заглавии доклада: обратился к творчеству братьев Стругацких. В не самой большом по объему произведении братьев, в "Пикнике", я обнаружил весьма показательный диалог Пильмана и Нуннана. Взял, естественно, одну фразу, оставив всем желающим возможность самим посмотреть остальные. Около десятка реплик до тысячи знаков и почти полторы тысячи в приведенном.

— Не отвлекайтесь! — сказал Валентин строго. — Слушайте, что вам рассказывают. Это очень странно. — Он поднял рюмку, разом отхлебнул половину и продолжал: — Мы не знаем, что произошло с бедными хармонтцами в самый момент Посещения. Но вот один из них решил эмигрировать. Какой-нибудь обыкновеннейший обыватель. Парикмахер. Сын парикмахера и внук парикмахера. Он переезжает, скажем, в Детройт. Открывает парикмахерскую, и начинается чертов бред. Более девяноста процентов его клиентуры погибает на протяжении года: гибнут в автомобильных катастрофах, вываливаются из окон, вырезаются гангстерами и хулиганами, тонут на мелких местах, и так далее, и так далее. Возрастает количество стихийных бедствий в Детройте и его окрестностях. Откуда-то берутся смерчи и тайфуны, которых в этих местах не видывали с тысяча семьсот забытого года. Ну и все в таком же роде. И такие катаклизмы происходят в любом городе, в любой местности, где селится эмигрант из района Посещения, и количество этих катаклизмов прямо пропорционально числу эмигрантов, поселившихся в данном месте. И заметьте, подобное действие оказывают только те эмигранты, которые пережили само Посещение. Родившиеся после Посещения на статистику несчастных случаев никакого влияния не оказывают. Вы прожили здесь десять лет, но вы приехали после Посещения, и вас без опаски можно селить хоть в Ватикане. Как объяснить такое? От чего нужно отказаться: от статистики? Или от здравого смысла?

Еще раз прошу прощения за длинноты, но тут либо нам всем нужно признать, что Стругацкие не дотягивают до высоких требований Олдей, либо что Олди несколько излишне категоричны в своих высказываниях. В первом случае в пшик превращается все творчество братьев Стругацких, во втором — горят синим пламенем замечательные наставления авторов тезисов. Каждый выбирает сам.

14. Интернет-зависимость. Вроде бы прямой связи с качеством текста у этой проблемы нет. Однако, замечают Олди, авторам, пристрастившимся к сетевым конкурсам, написать потом самостоятельное и самодостаточное произведение зачастую бывает сложно. Обсуждения текстов на форумах и в блогах занимает массу времени. А зависимость от чужих оценок и рецензий может перерасти в невроз.

Да простят меня все заинтересованные лица, но тут я решительно не пойму, что имели в виду Олди, отчего это вдруг перелетели от сугубо литературных изысканий к психиатрии. И ведь что показательно: четырнадцатым тезисом они разом поставили под сомнение качество произведений и состояние нервной системы опытных писателей, время от времени участвующих в сетевых конкурсах и активно ведущих обсуждения в блогах и на форумах. Сразу приходят на ум Сергей Лукьяненко и Лео Каганов. Они тоже не дотягивают до планки, выставленной Олдями?

Заключение

Вот, в общем, и все. Серьезные люди выставили свое серьезное мнение по серьезному поводу. Почитать-поспорить тут можно. Учиться — себе дороже. Хотя, с другой стороны, Олди вообще частенько забывают примерить костюмчик, который шьют другим, на свое собственное тело. Очень интересно звучит в устах авторов романов с продолжениями мысль, обнародованная ими же на одном из семинаров: "Автор начинает изданную, ставшую популярной книгу продолжать, превращать в сагу или сериал, дописывать сиквелы, дописывать приквелы, дописывать — не к ночи будь помянуто — все, что только может быть прицеплено к книге спереди и сзади, с боков, снизу и сверху..."
Так и просится цитата, приведенная Олдями как-то на форуме: или крестик снимите, или штаны наденьте.
Перефразируя великих — метр, измерь себя сам.
9 comments or Leave a comment
Comments
ptitsarukh From: ptitsarukh Date: September 21st, 2010 07:45 pm (UTC) (Link)
Вторая часть Мерлезонского балета?
alfhunter From: alfhunter Date: September 22nd, 2010 04:58 am (UTC) (Link)
К пуговицам претензии есть? По тексту, так сказать?
ptitsarukh From: ptitsarukh Date: September 22nd, 2010 09:31 am (UTC) (Link)
Текст забавен.
Я по-прежнему не понимаю твоего пафоса (жаль, до Моста не дополз сей год, хотелось с тобой пошептаться по нашему, по-девичьи).
Я не вижу никаких противоречий в том, что указывая на типовые ошибки, авторы иногда совершают их сами. На то они и типовые. Где-то в своих примерах ты передёргиваешь, притягивая факты, при чём тут Стругацкие, тоже абсолютно не понятно... И вообще, всё это выглядит мелочно и скучно. Де-факто, ты нападаешь на людей, которые тебе ничего плохого не сделали, нападаешь именно что мелочно. Я же говорю, Мерлезонсий балет.
alfhunter From: alfhunter Date: September 22nd, 2010 02:02 pm (UTC) (Link)
Аркадий, давай я больше не буду получать от тебя фразы типа "пафос" и "не сделали ничего плохого". Есть статья. Есть тезисы доклада. О них говори, балетмейстер. При чем здесь личные отношения? Когда ты высказываешься о чьем-то произведении, тебя на это подталкивает только плохое или хорошее отношение к автору? Хвалишь заведомую ерунду приятеля, и хаешь шедевр неприятного тебе человека? Кто-то указывает на ошибки окружающих. кто-то указывает на ошибки указывающего. какие вопросы, док?
ptitsarukh From: ptitsarukh Date: September 22nd, 2010 02:43 pm (UTC) (Link)
По-поводу статьи я, как док-балетмейстер, могу только повторить сказанное выше: забавно, но мелко. Всё прочее, чего тебе так не хочется слышать, упирается в причины твоей мелочности, но по твоей просьбе мы это опустим.
Вообще, резюмируя твою статью, я могу только повторить то, что говорил всегда: издание в авторской редакции есть порочная практика. Касается всех, от дебютантов до Олдей. Не может автор всех блох втексте выловить, не его задача. Другое дело, что хороший редактор - редкость, но это уже совсем другая история.
parazmat From: parazmat Date: September 22nd, 2010 01:32 pm (UTC) (Link)
Саша, Олди, как будто знали, что ты их заанализируешь, и несколько раз в процессе доклада говорили, что и они не безгрешны и у них случаются те же ошибки о которых они предостерегают МТА.
alfhunter From: alfhunter Date: September 22nd, 2010 01:58 pm (UTC) (Link)
Ну, значит, их это не должно огорчить. Кстати, а они примеры из себя приводили? Ошибок? Или так по-взрослому, с легкой усмешкой, что да, у нас тоже есть ошибки, и все в зале улыбаются расслабленно этой милой шутке. Но тут возникает вопрос: а какого извините, хрена, предупреждать молодняк об ошибках, которые допускают даже метры, и которые им, метрам, не помешали, собственно, метрами стать? Пустое сотрясение воздуха? Или желание лишний раз постоятьв позе живого классика?
parazmat From: parazmat Date: September 22nd, 2010 07:03 pm (UTC) (Link)
Ну, ты многого хочешь. Типа китайских покаяний.
Соотношние ошибок и правильного текста у них отличное, в отличие от многих молодых.
Меня, например, в их творчестве, не устраивает не стилистика, а заданность форм их романов. Если образно, это не реки с дикой, непостижимой красотой природы вокруг, а каналы. Никаких изгибов, только прямые линии, и, соответственно, ничего за откосами каналов и далее: всё, что они хотели сказать-показать лежит в пределах видимости - неподалеку. Скучно. Много пыли (многозначительной, но бестолковой)... и всё в глаза, кто-то не замечает, а меня раздражает :((
В хороших романах, с креативной начинкой, 2/3 или даже 9/10 (идей, придумок) не вмещается в тело романа, но её/их наличие чувствуется читателем. И креативно-идейного содержания таких романов может достаточно для рождения десятка новых(не слепков) романов. А из таких, как у Олди (большинства их романов), возможны только перелицованные подобия. Но при всём том, надо признать, марку и уровень они держат.
alfhunter From: alfhunter Date: September 23rd, 2010 04:17 am (UTC) (Link)
И снова согласен. Для меня романы Олдей (те, что качественные) напоминают бутерброды с икрой - толстый слой икры на таком толстенном слое масла, что и хлеба не найдешь. Проблема в том, что источник практически любого романа у них - единичный. Идея вытекает из точечного знания, а не из культурного пласта. Например, "Герой" тупо вытекает из неожиданного знакомства авторов с книгой Голосовкера. Народ млел по поводу близница у Геракла, а ведь это - общеизвестный факт. Еще у Куна это широко объявлено. Кстати, общий уровень эрудиции у парней только выглядит широким и глубоким. они научились глубокомысленно молчать. Так что, здесь действительно - пыль в глаза. Но елси книгам это можно простить (во всяком случае - попытаться), то в статьях - простите, нет. Олдей никогда толком не совали мордами в собственное дерьмо. Титул сенсея был присвоен по их собственной инициативе. Это как представители хассидов, приезжая в город или страну, объявляют себя главными раввинами, при том, что в обычном иудаизме такого нет. Вот и выглядят действительно главными. И ведут себя так. А потом начинаются погромы.
9 comments or Leave a comment